Video lesson
legend of great white tiger
Notes
Arabic | Transliteration | English Translation | Source |
|---|---|---|---|
نادر | Nadir | Rare | |
الأساطير | Al-Asatir | Legends / Myths | |
النمر الأبيض | Al-Nimr al-Abyad | The White Tiger | |
الإنسان | Al-Insan | Human / Man | |
يتسلق الأشجار | Yatasallaq al-ashjar | Climbing trees | |
الحاسوب | Al-Hasub | Computer | |
قصص | Qisas | Stories | |
نشأ | Nasha'a | Originated / Grew up | |
الهند | Al-Hind | India | |
ثمين | Thamin | Precious / Valuable | |
مسابقة | Musabaqa | Competition / Contest | |
خطورة | Khuturah | Danger / Dangerous | |
تهاجم | Tuhaajim | Attack | |
استدراج | Istidraj | Luring / Enticing |
Action Verbs & Phrases
Arabic | Transliteration | English Translation | Source |
|---|---|---|---|
يمسك الكرة | Yumsik al-kurah | Catching the ball | |
اللّحاق بهم | Al-lihaq bihim | Catching up with them | |
حركت | Harrakat | Moved / Stirred | |
ثبت أن | Thabata anna | It has been proven that | |
بالمشاركة | Bil-musharaka | By participating / Participation | |
تهاجم | Tuhaajim | Attacking | |
تم اكتشافها | Tamma iktishafuha | It was discovered |
Nouns & People
Arabic | Transliteration | English Translation | Source |
|---|---|---|---|
القوة | Al-quwwah | Power / Strength | |
الطرقات | Al-turuqat | Roads / Streets | |
المعلومات | Al-ma’lumat | Information | |
الشعوب | Al-shu’ub | Peoples / Nations | |
القط | Al-qitt | The cat | |
المختصين | Al-mukhtassin | Specialists / Experts | |
البشر | Al-bashar | Humans / Mankind | |
القمة | Al-qimmah | The top / The summit | |
حكاية | Hikayah | Tale / Anecdote |
Descriptions & Conditions
Arabic | Transliteration | English Translation | Source |
|---|---|---|---|
عرضة للخطر | Urdah lil-khatar | Exposed to danger | |
ثقيل | Thaqeel | Heavy | |
طغيان | Tughyan | Tyranny / Oppression | |
القديمة | Al-qadimah | Ancient | |
رهن الاعتقال | Rahn al-i’tiqal | Under arrest / In detention | |
مختلف | Mukhtalif | Different / Various | |
الأكثر خطورة | Al-akthar khuturah | The most dangerous |
Useful Contextual Expressions
- بسبب ذلك (Bisabab dhalik): "Because of that".
- مهما حدث (Mahma hadath): "No matter what happens".
- أراك لاحقاً (Araka lahiqan): "See you later".
- في الحال (Fil-haal): "Immediately / Right now".
- مبروك (Mabruk): "Congratulations".
- بهذه الطريقة (Bi-hadhihi al-tariqah): "In this way / method".
- أنا القوة (Ana al-quwwah): "I am the power".
- يتسلق الأشجار ويمسك الكرة (Yatasallaq al-ashjar wa yumsik al-kurah): "Climbing trees and catching the ball".
- أريد بعض المعلومات على الحاسوب (Urid ba'd al-ma'lumat 'ala al-hasub): "I want some information on the computer".
- أراك لاحقاً (Araka lahiqan): "See you later".
- النمر الأبيض نشأ في الهند (Al-nimr al-abyad nasha'a fil-Hind): "The white tiger originated in India".
- مبروك، حصلت على نمر أبيض ثمين (Mabruk, hasalta 'ala nimr abyad thamin): "Congratulations, you obtained a precious white tiger".
- الحيوانات التي تهاجم البشر هي الأكثر خطورة (Al-hayawanat al-lati tuhaajim al-bashar hiya al-akthar khuturah): "Animals that attack humans are the most dangerous".
- سنقوم باستدراجهم إلى هنا (Sanaqum bi-istidrajihim ila huna): "We will lure them here".
- بسبب ذلك الأبيض (Bisabab dhalik al-abyad): "Because of that white one".
- إنه من النادر أن نكون أصدقاء الإنسان (Innahu min al-nadir an nakuna asdiqa' al-insan): "It is rare that we are friends with humans".
- مهما حدث، ستكون عرضة للخطر معهم (Mahma hadath, satakuna 'urdah lil-khatar ma'ahum): "No matter what happens, you will be exposed to danger with them".
- المشكلة حقاً أنه ثقيل (Al-mushkilah haqqan innahu thaqeel): "The problem really is that it is heavy".
- كيف يمكن أن يكون كبيراً؟ (Kayfa yumkin an yakuna kabiran?): "How can it be so big?".
- لم يسبق أن رأيت كبيراً كهذا (Lam yasbiq an ra'aytu kabiran kahadha): "I have never seen a big one like this".
- ربما لا يمكن أن نقول شيئاً الآن (Rubama la yumkin an naqula shay'an al-an): "Perhaps we cannot say anything now".
- ما هي الطريقة للحاق بهم في الحال؟ (Ma hiya al-tariqah lil-lihaq bihim fil-hal?): "What is the way to catch up with them immediately?".
- اذهب! لا يمكنني الآن (Idhhab! La yumkinuni al-an): "Go! I cannot now".
- لكن شعره أبيض (Lakin sha'ruhu abyad): "But its hair is white".
- الأساطير ومحبته للكثير من الشعوب (Al-asatir wa mahabbatahu lil-katheer min al-shu'ub): "Legends and the love of many peoples for it".
- حركت الأساطير القديمة العديد من القصص (Harrakat al-asatir al-qadimah al-'adeed min al-qisas): "Ancient legends moved many stories".
- ثبت أن النمر الأبيض قد نشأ في تايوان (Thabata anna al-nimr al-abyad qad nasha'a fi Taiwan): "It has been proven that the white tiger originated in Taiwan".
- رائع جداً، لقد حصلت على نمر أبيض (Ra'i' jiddan, laqad hasalta 'ala nimr abyad): "Very wonderful, you have obtained a white tiger".
- هناك آخرون رهن الاعتقال (Hunaka akharuna rahn al-i'tiqal): "There are others under arrest".
- ليس هناك حكاية تقول ذلك (Laysa hunaka hikayah taqul dhalik): "There is no story that says that".
- إقامة مسابقة النمر الأبيض الكبير (Iqamat musabaqat al-nimr al-abyad al-kabir): "Holding a Great White Tiger competition".
- بالمشاركة في هذه المسابقة والعودة معنا (Bil-musharakah fi hadhihi al-musabaqah wal-awdah ma'ana): "By participating in this competition and returning with us".
- الحصول على نصيحة من المختصين (Al-husul 'ala nasiha min al-mukhtassin): "Obtaining advice from specialists".
- تم اكتشافها بهذه الطريقة (Tamma iktishafuha bi-hadhihi al-tariqah): "It was discovered in this way"
- نحن أصدقاء الإنسان (Nahnu asdiqa' al-insan): "We are friends with humans".
- التوقف بالإضافة إلى تسلق الأشجار (Al-tawaqquf bil-idafah ila tasalluq al-ashjar): "Stopping, in addition to climbing trees".
- يمسك الكرة في الطرقات الرائعة (Yumsik al-kurah fil-turuqat al-ra'i'ah): "Catching the ball in the wonderful streets".
- هل يمكن أن يكون طغيان؟ (Hal yumkin an yakuna tughyan?): "Could it be tyranny?".
- أريد بعض المعلومات على الحاسوب (Urid ba'd al-ma'lumat 'ala al-hasub): "I want some information on the computer".
- طريقة لكي تستطيع اللحاق بهم في الحال (Tariqah likay tastati' al-lihaq bihim fil-hal): "A way for you to be able to catch up with them immediately".
- نعم، نعم، لكن شعره أبيض (Na'am, na'am, lakin sha'ruhu abyad): "Yes, yes, but its hair is white".
- العديد من القصص عن هذا الأمر (Al-'adeed min al-qisas 'an hadha al-amr): "Many stories about this matter".
- نشأ كمجموعة في الهند (Nasha'a kamajmu'ah fil-Hind): "It originated as a group in India".
- رائع جداً، مبروك (Ra'i' jiddan, mabruk): "Very wonderful, congratulations".
- نمر أبيض ثمين للغاية (Nimr abyad thamin lil-ghayah): "A very precious white tiger".
- هذا ومن هذا كثير (Hadha wa min hadha katheer): "This, and from this many [others]".
- قطاعات مختلفة (Qita'at mukhtalifah): "Different sectors".
- ليس هناك حكاية تقول أن (Laysa hunaka hikayah taqul anna): "There is no story that says that...".
- لابد أن يكون (Labudda an yakuna): "It must be".
- إذا كان بامكانك (Idha kana bi-imkanika): "If you can".
- هذا لا يعني أن (Hadha la ya'ni anna): "This does not mean that...".
- أنا في القمة في كل مرة (Ana fil-qimmah fi kulli marrah): "I am at the top every time".
- الحيوانات التي تهاجم البشر (Al-hayawanat al-lati tuhajim al-bashar): "Animals that attack humans".
- العراق... تم اكتشافها بهذه الطريقة (Al-Iraq... tamma iktishafuha bi-hadhihi al-tariqah): "Iraq... it was discovered in this way".
